Alberto's Travels / Los viajes de Alberto
Lima - Barroque Concert for Free

Me at the San Pedro Basilica interior - Lima

Umm I love Lima!!!. The capital of Peru, founded more than 400 years ago at the side of the Pacifc Ocean, is a never ending treasure box. “The city of the kings”, my city, keeps surprising me everyday. Today I went to a free Barroque Concert in the one most beautiful Barroque Basilicas of Lima, the Basilica of San Pedro, built in times when Peru occupied half of Soutahmerica counting as its provinces every single country from Panama to Argentina but Brazil.

The beautiful Barroque San Pedro Basilica in Lima 

This concert was special for many reasons. This Basilica belongs to the “Jesuist” and it was the “main” Jesuit Church in Southamerica. The Jesuits were a famous Spanish religious order that founded cities all over southamerica in communion with the natives. The Jesuist gave this natives the rank of “citizens” and in their missions european and natives were alike citizens…no wonder why the Spanish crown vanished them from all their kingdoms afterwards.

Their idea of an “ideal place” where native and europeans where alike was too advanced for that time. The movie “The Mission” played by Robert De Niro tells this story and it was nominated to 7 Oscars and it was the winner of the 1986’s Cannes Festival http://en.wikipedia.org/wiki/The_Mission_(1986_film) 

The soundtrack of this movie belongs to the great Ennio Morricone and is a must listen, where pieces like “The Mission” (http://www.youtube.com/watch?v=fawtIF-SPM4&feature=related) and “Gabriel’s Oboe” (http://www.youtube.com/watch?v=L41oGXgVmZg)  speaks not only of this “ideal” but also of how barroque music actually did play an important part in ”making peace” and “atracting” the native communities to settle down and live with the Spanish.

From this very Church in Lima, Jesuit where sent to the highlands in Puno (12000 feets above the sea level) to the Church of Juli, to be later on sent to the guaraní jungles to found the famous “Missions” that inspired the movie, the only world hertage site recognized by UNESCO in Paraguay (http://whc.unesco.org/en/list/648), which in fact is a baby born out of the Peruvian province of Puno. From this Church were sent not only Jesuits but their music, the music that help built a dream where native and europeans where alike.

http://www.youtube.com/watch?v=_OaGqqyphsI  The concert!

I came yesterday from Sao Paolo. Sao Paolo itself was a city born out a Jesuit mission founded there 400 years ago. When I was flying to Sao Paolo from Lima, crossing the jungle I was listening Ennio Morricone “The Mission” the soundtrack of the movie with the same name and the concert I listened today was written by two 18th century men Roque Ceruti and Domenico Zipoli who may be well inspired the movie. Music played by heart who might might linked two absolutely different cultures nevertheless compose by humans with same heart.

This wonderful concert was played by the “Capilla Panamericana” http://www.youtube.com/watch?v=t-0Ki4vklg4  a group of young southamerican musicians who are very proud of their heritage and it was directed by the Argentinian Maestro “Gabriel Garrido” in an most perfect place: the Church of San Pedro in Lima…followed of course an after party at the reception hall of the Ministry of Foreign Affairs located in a 17th century house (the casa Aspillaga) in downtown Lima… I love my city!!!  

Me with the great Argentinian Barroque Music Director Gabriel Garrido, Barroque Music Teacher at the Geneve Conservatory in Switzerland

The Casa Aspillaga (where I shared drinks with my friend Fernando delucchi -Director of the Peruvian Conservatory of Music - and his lovely wife the great Peuvian actress Pilar Núñez.)

Comments
Because things happens when you believe and don’t give up: Here I am with the Golden FIFA Trophy! I received a free ticket to see it, I made my queue, it was so long that three times I thought on leaving but I didn’t give up. There were thousands of people and the queue was cut just after me (many couldn’t make it). I was the last one who was able to take a picture with a trophy that means “achievement” worldwide, the first one was my current president hahaha / Porque las cosas pasan cuando uno cree y le pone huevos, Aquís estoy con la copa del mundo. Me dieron una entrada gratis, la cola era enorme, no me rendi, cortaron la cola justo detrás mío y ahora tengo una foto con un trofeo de oro que significa “logro” en cualquier parte del mundo! Fui el último en tomarme la foto con la copa, el primero fue mi presidente. / Because things happens when you believe and don’t give up: Here I am with the Golden FIFA Trophy! I received a free ticket to see it, I made my queue, it was so long that three times I thought on leaving but I didn’t give up. There were thousands of people and the queue was cut just after me (many couldn’t make it). I was the last one who was able to take a picture with a trophy that means “achievement” worldwide, the first one was my current president hahaha / Porque las cosas pasan cuando uno cree y le pone huevos, Aquís estoy con la copa del mundo. Me dieron una entrada gratis, la cola era enorme, no me rendi, cortaron la cola justo detrás mío y ahora tengo una foto con un trofeo de oro que significa “logro” en cualquier parte del mundo! Fui el último en tomarme la foto con la copa, el primero fue mi presidente.

Because things happens when you believe and don’t give up: Here I am with the Golden FIFA Trophy! I received a free ticket to see it, I made my queue, it was so long that three times I thought on leaving but I didn’t give up. There were thousands of people and the queue was cut just after me (many couldn’t make it). I was the last one who was able to take a picture with a trophy that means “achievement” worldwide, the first one was my current president hahaha / Porque las cosas pasan cuando uno cree y le pone huevos, Aquís estoy con la copa del mundo. Me dieron una entrada gratis, la cola era enorme, no me rendi, cortaron la cola justo detrás mío y ahora tengo una foto con un trofeo de oro que significa “logro” en cualquier parte del mundo! Fui el último en tomarme la foto con la copa, el primero fue mi presidente. / Because things happens when you believe and don’t give up: Here I am with the Golden FIFA Trophy! I received a free ticket to see it, I made my queue, it was so long that three times I thought on leaving but I didn’t give up. There were thousands of people and the queue was cut just after me (many couldn’t make it). I was the last one who was able to take a picture with a trophy that means “achievement” worldwide, the first one was my current president hahaha / Porque las cosas pasan cuando uno cree y le pone huevos, Aquís estoy con la copa del mundo. Me dieron una entrada gratis, la cola era enorme, no me rendi, cortaron la cola justo detrás mío y ahora tengo una foto con un trofeo de oro que significa “logro” en cualquier parte del mundo! Fui el último en tomarme la foto con la copa, el primero fue mi presidente.

Comments
Les presento a Cartagena.

Con mucho gusto,

Les presento a Cartagena

En Colombia vive una mujer joven y hermosa que mora junto al mar. Su nombre es “Cartagena” y apellida “de Indias”. Come fruta de palenquera y se sienta en la playa, cada mañana, a saludar el sol del Caribe desde la comodidad de su hogar.

 Cartagena es una joven ciudad mestiza de apenas 400 años de edad; sus abuelos fueron indios Zenú, su padre el conquistador Español Pedro de Heredia; y su madre, una mujer africana traída desde Angola por mar.

 Los abuelos de Cartagena se vestían con oro, esmeraldas y exóticas plumas multicolor. Ellos gobernaron sabiamente, a través de sus sistemas hidráulicos, las llanuras inundables del Caribe Colombiano. De ellos Cartagena heredó 2 cosas: El gusto sincero y sano de vestirse con colores vivos y alegres; y los maravillosos museos del Oro Zenú y de la Esmeralda - ubicados en pleno centro de la ciudad amurallada, alrededor de la plaza Bolívar.

 Para demostrarles que a Cartagena le gustan los colores vivos, basta pasearse por sus calles y por debajo de sus balcones. Ir del núcleo urbano amurallado,  cruzando el puente de San Francisco, al sector de Getsemaní. Basta ese recorrido para ver que a Cartagena le gusta vestirse con casonas coloniales ocres, azules y rosadas; naranjas por un lado y verdes por detrás. A veces se adorna con balcones llenos de macetas y otras se jacta de tener los patios más hermosos del país; y siempre pero siempre, vestirá marcos de madera blanca o marrón para embellecer sus balaustres y ventanales, sol abrazador para calentar el corazón y sereno azul de luna para aliviar una decepción.

De su padre español Cartagena heredó muchas cosas, pero la principal fue la arquitectura colonial. Cartagena ha sido declarada Patrimonio Mundial por la UNESCO, pues en su hermoso casco urbano reúne: iglesias y monasterios, casonas de época y palacios, plazas y plazuelas, teatros y cafés; rincones escondidos que hacen que tanto el viajero desprevenido como el connosieur sientan que viajaron en el tiempo; mucho, mucho tiempo atrás; allá donde las plazas se llenaban de música, las calles se alumbraban con farol y el carruaje era la única manera de llegar a la siguiente estación. 

 

Como toda muchacha hermosa Cartagena siempre fue muy deseada; y como todo padre celoso, los españoles siempre trataron de proteger a Cartagena. Sin lugar a dudas uno de los exponentes máximos de la arquitectura militar española en toda Sudámerica son los sistemas de murallas, fortalezas y fortines que cuidaban la ciudad. El más imponente de todos: el castillo de San Felipe de Barajas. San Felipe se convirtió en el guardián de Cartagena y desde entonces la ha defendido  muy bien. En 1741, 186 barcos y más de 23 mil hombres trataron de tomar la ciudad y nunca nadie pudo tocar a Cartagena.

 

De su madre Africana, Cartagena no sólo heredó el “Ritmo” (Así con R mayúscula porque es la pulsación natural que mueve al universo,  esa mezcla de tambores y fiesta que no es ruido; sino armonía perfecta con los latidos del corazón del ser humano)  sino que también heredo el “Sabor” (Así con S mayúscula porque sabor no sólo es aplicable al baile, sino a nuestro origen  y a nuestra sazón)

Vale decir, Cartagena no sólo sabe bailar sino también cocinar. De los diferentes grupos humanos que la han ido poblando Cartagena aprendió a cocinar con frutas y con arroz, con hojas de plátano y con yuca, con pescados y con mariscos, con las manos, pero sobretodo con el corazón.

Esa es mis amigos, la bella Cartagena. Quien quiera conocerla deberá venir a Colombia para poderla encontrar. Un dato para los que estén interesados: Cartagena aún está soltera y todas las tardes - religiosamente - se sienta en la playa a despedir el sol del Caribe desde sus faldas con sabor a mar.

 

Alberto Wirz

PERÚ.

Comments
Bogotá. La sorprendente.

BOGOTÁ, la sorprendente.

 

Suspendida en los Andes, sobre una meseta entre la costa y la Amazonía, 2600 metros más cerca del cielo; se encuentra la ciudad de Bogotá. Organizada y hermosa, en Bogotá se come rico y se vive mejor. La ciudad está perfectamente organizada en calles y carreras numeradas, la gente puede desplazarse cómodamente en ciclovías y ciclorrutas; y un turista cualquiera se siente feliz viajando en la efectiva y ecológica respuesta colombiana al metro: el transmilenio.

Bogotá es roja. Idea del gran arquitecto Colombiano Rogelio Salmona. Tiene un hermoso color terracota otorgado por los cientos de miles de ladrillos que visten gran parte de los edificios que adornan esta hermosa ciudad. Ese rojo “casa” que sólo el ladrillo te puede dar no sólo uniformiza y le da sentido e identidad a los diversos barrios de la ciudad, sino que además, contribuye a embellecer la ciudad cuando cada mañana al salir el sol, además del rojo-terracota, Bogotá  es abrazada y contenida por el verde de los cerros que rodean su silueta. Y es que el verde de los árboles no sólo rodea Bogotá; se descuelga de sus cerros, camina entre sus calles, recorre sus carreras y forma maravillosos parques que le dan aún más vida a esta ecológica ciudad.  

           

Uno de estos parques enormes es el Parque Nacional. Los bogotanos lo usan y disfrutan a diario. De mi visita al Parque me llevo el olor a fresco; ese airecito de tarde que te renueva los pensamientos y te hace detener sanamente el diario ajetreo en el que solemos vivir. Eso es para mí el Parque Nacional, una bocanada de aire fresco, un respiro con sabor a tradición; porque uno no se puede ir de aquí sin tomarse una foto en blanco y negro tomada en cámara de antaño y sacada por el famoso “foto-aguita”. Un foto-aguita es un personaje en extinción, un señor fotógrafo que se toma su tiempo para detener el tiempo; como se hacía hace 80años: con cámaras de trípode, químicos, y el fijado de los mismos con… “aguita”.

Si ya están en el Parque Nacional deberían de subir al Cerro tutelar de Bogotá: el Cerro Monserrate. Se sube en tren o en funicular y ambas opciones son igual de espectaculares. Medio kilómetro por encima de la ciudad encontrarán una iglesia hermosa, callecitas tipo colonia, una vista sin igual y muy muy buena comida tradicional. Se los digo yo que soy peruano y como muy bien, no pueden bajar de Monserrate sin haber comido antes tamal con chocolate…delicioso!!!  

Si gustan de las alturas suban también a la torre COLPATRIA. Con sus 50 pisos es el edificio más alto del país y los atardeceres desde la cima son realmente espectaculares. Suban y esperense un ratito a que caiga el sol. Cuando el sol se va, la ciudad se enciende y es precisamente a esa hora que Bogotá nos muestra todo su esplendor, como la pujante capital de un país que está cambiando por el empuje de su gente. 

Gente que viene haciendo historia en Colombia desde hace más de 1000 años. Ninguna visita a Bogotá estaría terminada sin haber visto la fabulosa colección del Museo del Oro.

Finísimas piezas Muiscas, taironas, Nariños, Calimas, etc… capturan el interés de miles de viajeros quienes por unos instantes retrocedemos en el tiempo y nos encontramos frente a frente con una Colombia de oro, arte y esmeraldas a la espera de ser descubierta.

¿Qué esperan para venir? Debe ser hermoso vivir en una ciudad en donde la respuesta al  “gracias” sea siempre un  “con mucho gusto”. Vengan y disfruten de Bogotá. El riesgo es que les pueda gustar.

Alberto Wirz

PERU

Comments

Toda mi vida soñé con trabajra (hacer algo) para la NATIONAL GEOGRAPHIC. Finalmente en Octubre del año pasado pasó! Holas, luego de unas vacaciones regreso al ciberespacio para comunicarles los horarios del docu-reality que grabé en Octubre del año pasado en Colombia. Se llama “Colombia, la Experiencia de tu vida” y espero que se den un timepo para verla en sus países:

LATINOAMERICA

ESTRENO MARTES 9 DE FEBRERO

MEX:9PM

COL:10PM

ARG:10PM

VEN: 9.30PM (10PM feed central)

BRA:10PM

REPETICIÓN SÁBADO 20 DE FEBRERO

MEX: 4PM

COL: 5PM

ARG: 4PM

VEN: 3.30P (4PM EN feed central)

BRA: 4PM

Comments
Comments

Photos of the 2009 National Geographic Expeditions’ Photo Contest. A delight for the eyes! / Fotos de los ganadores del Concurso de Fotos de National Geographic Expeditions 2009. ¡A deleitarse el ojo!

Comments

El día miércoles la Tierra cruzará una estela del cometa Halley que dejó aproximadamente hace mil años. POr lo tanto, entre las 1am y las 6am de miércoles se verá una lluvia de estrellas en los lugares donde el cielo esté despejado. A levantarse temprano y verlo

Comments

Good music cross borders, knowns no language neither territories limitations. Even though this Celtic masterpiece belongs to Lorena, and the British Isles, is so good listening to it while driving the peruvian southern desserts that faces the Ocean…just the perfect music match to the sand and the endless sea

/

La buena música cruza fronteras, no conoce límites ni de idioma ni de territorio. Aunque esta pieza maestra de la música Celta le pertenezca a Lorena y a las Islas Británicas, es buenísima para escucharla en el carro mientras se cruzan los desiertos peruanos que dan al océano…es la música que marida perfectamente con las arenas y el inagotable mar.

Comments
God’s afterparty / La fiesta continua

In Southamerica, parties goes for weeks. No surprise today in the morning I woke up with the sound of fireworks and music, again. “The Lord of the Miracles” went to sleep in a “church” very late last night, and today as soon as He “woke up” He keeps the party going walking through the port streets.

I love Southamerica.

/

En Sudamérica, las fiestas patronales duran semanas. No me sorprende pues que hoy me levantara con el ruido de la música y los fuegos artificiales, otra vez. El “Señor de los Milagros” se fue a dormir anoche - muy tarde - en una iglesia, y hoy apenas se despertó, siguió la fiesta caminaba acompañado de sus fieles por todas las calles del puerto, desde temprano en la mañana.

Amo mi Sudamérica.

Comments